ULTIMO - I TUOI PARTICOLARI

  • 🎬 Video
  • ℹ️ Description
preview_player
UCNcFi_OBiBHPwrSB_C3LTFw

Ultimo - I Tuoi Particolari

Brano estratto dal disco 'Colpa delle Favole'

Ultimo - I Tuoi Particolari
Testo e Musica di Ultimo
Arrangiamento realizzato dai Prod by Enemies
Regia e Sceneggiatura Emanuele Pisano
Producer Alessandro Guida
DOP e Color Correction Antonio Di Giuseppe / Andrew Superview
Montaggio Rocco Buonvino
Aiuto Regia Roberto Urbani
Vfx Nicola Natali
Direttore di Produzione Fulvio Compagnucci / Elena Andreutti
Location Manager Michela Terzaghi
Scenografo Ivan Portelli
Aiuto Scenografo Andrea Vitiello
Costumista Noemi Intino
Trucco Claudia De Simone
Trucco aggiunto Chiara Amodei / Annalisa Espositore
Elettricista Stefano Franzè
Assistente Operatore Daria Alvaro
Runner Lorenzo Graziani
Una produzione BOROTALCO 2019

con
Davide Colucci
Maria Malandrucco
Daniele Pesce
Marbjeena Imeray
Danilo Arena
Elisa Ceccarelli
Carola Said

Special Thanks
Adriano Cassio, Niccolo Blansieri,
Claudio Pisano, Olimpia Sales,
Maurizio Ravallese, Matteo Ottaviani + amici
Mirco Mercatelli, Marta Valente, Sara di Marco,
Gabriele Ottaviani, Francesco Migliorati,
Virginia Trischitta

ULTIMO CHANNEL :

HONIRO CHANNEL :

💬 Comments
Author

Juro que aprenderé a hablar Italiano solo por cantar bien esta obra de arte.

Author — katty Fernandez

Author

Esta canción es lo más hermoso que he escuchado en tanto tiempo...

Author — Melanie Argentina

Author

Por él, es que empecé aprender italiano. Está fue mi primera canción que escuche de Ultimo, me enamoré tanto de su interpretación que ahora mismo llevo 2 meses aprendiendo italiano y aprendiendome sus canciones. Uno de mis sueños es estar en su concierto ❤️

Author — ZeiT

Author

Escuche esta canción subtitulada y me enamoro, y ahora escuchar la original lo hice mil veces más 😍❤
Simplemente una canción hermosa

Author — vir :3

Author

Chi la sta ascoltando nel 2021 metta like a questo commento👇❤😍

Author — nunziaruggiero76

Author

Esta es una de las mejores canciones que he escuchado en Italiano.😍😍😍
Soy Colombiana con medio corazón Italiano❤🇨🇴🇮🇹

Author — Betty cecilia Moreno

Author

Que canción más hermosa, la ame apenas la escuché ♥️♥️♥️ 🇦🇷🇦🇷

Author — Carla Porcel

Author

🇧🇷 Tradução para o português:

_È da tempo che non sento più_
*Faz tempo que eu não ouço*
_La tua voce al mattino che grida  BU_
*a sua voz pela manhã brincando de me assustar*
_E mi faceva svegliare nervoso ma_
*E me fazia acordar nervosa, no entanto*
_Adesso invece mi sveglio e sento che_
*Invés agora eu acordo e sinto que*
_Mi mancan tutti quei tuoi particolari_
*Sinto falta de todos as suas particularidades*
_Quando dicevi a me_
*Quando você me dizia*
_Sei sempre stanco perché tu non hai orari_
*Que estou sempre casada por não ter horários*
_È da tempo che cucino e_
*Já faz tempo que eu cozinho e*
_Metto sempre un piatto in più per te_
*Faço sempre um prato a mais pra você*
_Sono rimasto quello chiuso in sé_
*Eu continuo fechado em mim mesmo*
_Che quando piove ride per nascondere_
*Quando chove eu sorrio para esconder*
_Mi mancan tutti quei tuoi particolari_
*sinto falta das suas particularidades*
_Quando dicevi a me_
*Quando você me dizia*
_Ti senti solo perché non sei come appari_
*Que me sinto só porque não sou aquilo que pareço ser*
_Oh, fa male dirtelo adesso_
*Ah, me dói te dizer isso agora*
_Ma non so più cosa sento_
*mas eu já não sei o que eu sinto*
_Se solamente Dio inventasse delle nuove parole potrei dirti che_
*Quem dera se Deus inventasse palavras novas, eu poderia te dizer que*
_Siamo soltanto bagagli_
*nós somos só bagagens*
_Viaggiamo in ordini sparsi_
*E viajamos separados*
_Se solamente Dio inventasse delle nuove parole, potrei scrivere per te nuove canzoni d'amore e cantartele qui_
*Quem dera se Deus inventasse palavras novas, eu poderia escrever novas canções de amor e cantar pra você aqui*


_È da tempo che cammino e_
*Já faz tempo que eu caminho e*
_Sento sempre rumori dietro me_
*Ouço sempre um rumor atrás de mim*
_Poi mi giro pensando che ci sei te_
*olho pra trás pensando que é você*
_E mi accorgo che oltre a me non so che c'è_
*E percebo que não sei o que existe além de mim*
_Mi mancan tutti quei tuoi particolari_
*sinto falta de todas as suas particularidades*
_Quando dicevi a me_
*quando você me dizia*
_Sei sempre stanco perché tu non hai orari_
*Você está sempre cansado porque não tem hora pra nada*
_Oh, fa male dirtelo adesso_
*Ah, me dói te dizer isso agora*
_Ma non so più cosa sento_
*Mas não sei mais o que sinto*
_Se solamente Dio inventasse delle nuove parole potrei dirti che_
*Se Deus inventasse novas palavras eu poderia te dizer que*
_Siamo soltanto bagagli_
*Somos somente bagagens*
_Viaggiamo in ordini sparsi_
*viajamos separados*
_Se solamente Dio inventasse delle nuove parole potrei scrivere per te nuove canzoni d'amore e cantartele qui_
*Se Deus inventasse palavras novas, eu poderia escrever novas canções de amor para você e cantá-las aqui*
_Fra i miei e i tuoi particolari_
*Entre as nossas particularidades*
_Potrei cantartele qui_
*Eu poderia cantá-las aqui*
_Se solamente Dio inventasse delle nuove parole potrei dirti che_
*Bastaria que Deus inventasse palavras novas*
_Siamo soltanto bagagli_
*Somos só bagagens*
_Viaggiamo in ordini sparsi_
*Viajando em direções diversas*
_Se solamente Dio inventasse delle nuove parole_
*Se Deus inventasse novas palavras*
_Potrei scrivere per te nuove canzoni d'amore e cantartele qui. Potrei cantartele qui_
*Eu poderia escrever novas canções de amor para você, e cantá-las aqui. Eu poderia cantá-las aqui*

Author — Tatiana domingos

Author

Davvero e' stato bello imparare italiano e riuscire a cantare bene questo e gli altri capolavori suoi!
Saluti dalla Colombia. =)

Author — Camilo González

Author

Desde hace tiempo que
Ya no escucho
Tu voz en la mañana que grita "buh"
Y que me hacia levantar nervioso pero
Ahora me levanto y siento que…
Echo de menos todos tus detalles
Cuando me decías...
"Estas siempre cansado porque no tienes horarios"
Hace tiempo que cocino y
Pongo siempre un plato de más para ti....
Me quedé cerrado en mí mismo
Que cuando llueve río para esconder
Echo de menos todos tus detalles
Cuando me decías
"Te sientes solo porque no eres como aparentas"

Oooh, hace daño decírtelo ahora,
pero no sé qué siento
Si solamente Dios inventase,
nuevas palabras podría decirte que...
somos solamente equipaje
viajamos en orden esparcido
Si solamente Dios inventase
nuevas palabras...
Podría escribir para ti nuevas canciones de amor
Y cantártelas aquí
Hace tiempo que camino y
Siento siempre rumores dentro de mí...
Luego me giro pensando si eres tú
Y me doy cuenta de que no sé quién está a mi alrededor
Echo de menos todos tus detalles
Cuando me decías
"Estas siempre cansado porque no tienes horarios"

Oooh, hace daño decírtelo ahora
Pero no sé qué siento
Si solamente Dios inventase
Nuevas palabras podría decirte que
Somos solamente equipaje
Viajamos en orden esparcido
Si solamente Dios inventase nuevas palabras
Podría escribir para ti nuevas canciones de amor
Y cantártelas aquí
Entre mis y tus detalles
Podrías cantártelas aquí
Si solamente Dios inventase
Nuevas palabras podría decirte que
Somos solamente equipaje
Viajamos en orden esparcido
Si solamente Dios inventase nuevas palabras
Podría escribir para ti nuevas canciones de amor
Y cantártelas aquí
Podría cantártelas aquí...

Author — Samanta Chacha

Author

Soy mexicano no entiendo ni que dicen los comentarios pero aquí andamos con todo xddd no se cómo acabe aquí

Edit: El cantante está bien sabroso

Author — RDO

Author

Ogni tua canzone rapprenseta un viaggio, un sogno, una sperenza.
Vai a vincere Sanremo e stop.

Author — Settima Arte

Author

Soy de Perú y esta canción me parece genial 🇵🇪

Author — Rodrigo Burgos

Author

¡Muy buenas canciones que tienen ustedes los italianos!
No cabe duda que las lenguas romances tienen las canciones más emocionales.

Author — Magnus Scheck

Author

I feel like I can hear this song once and once again without getting bored. When the song starts it's like starting a travel.

Author — Patricia C

Author

Anche se è uscito Solo, questo pezzo continua ad essere storia
...❤

Author — Mario Castelli

Author

la differenza tra te e gli altri è che tu arrivi dritto al cuore, sei speciale💘

Author — giulia 23

Author

Ancora stupenda, anche a distanza di quasi 2 anni.
La conferma che la tua musica non stanca mai! 🌹

Author — Lucia

Author

Wow wow wow, simplemente wow. Me he enamorado de una canción y un nuevo idioma.

Author — j.a

Author

Esta canción me inspiro a aprender italiano, tremenda obra de arte. ❤

Author — — White Tiger.