Проектирование международных сайтов

  • 🎬 Видео
  • ℹ️ Описание
Проектирование международных сайтов 3.5

Скачать — Проектирование международных сайтов

Скачать видео
Возможно, это очевидная вещь, но World Wide Web действительно глобальное явление. Любой человек с интернетом может получить доступ в любой уголок киберпространства – и все же подавляющее большинство веб-сайтов созданы только на одном языке и ориентированы на определенную культуру. Английский язык остается наиболее широко используемым языком в Интернете, но на него по-прежнему приходится лишь около четверти всех просмотров, и исследования показали, что даже многоязычная аудитория интернет-пользователей предпочитает использовать сайты на своем родном языке.
Многоязычный подход к сайтостроению открывает новые интернет-рынки в других странах – но весь процесс создания сайта на иностранном языке не сводится к пропуску текста через программу-переводчик.
Трудности перевода
Вопрос перевода, критически важен при Создание сайтов в Астане, поэтому не стоит в целях экономии средств прибегать к таким инструментам как Google Translate и ему подобным. Если вы все же решитесь на машинный перевод содержимого вашего сайта, то стоит избегать в тексте словесных оборотов, которые будет не просто перевести. Кроме того, для целей SEO, не стоит осуществлять дословный перевод ключевых слов, потому что разговорные фразы, сокращения и другие альтернативы ключевых слов все они могут быть широко используемыми терминами. Воспользоваться услугами профессионального переводчика будет дороже, но в то же время поможет избежать ошибок и сохранить все нюансы и контекст.
Используйте правильные инструменты
Каскадные таблицы стилей (CSS) позволят вам сохранить ваш дизайн и содержание отдельных блоков, то есть позже содержание может быть изменено с относительной легкостью и без необходимости редизайна каждой страницы. В некоторых языках, таких как арабский и иврит, слова пишутся справа налево. Панели навигации на сайтах написанных на языках в которых слова пишутся слева направо (как в русском, английском), часто расположены вертикально с левой стороны страницы и, возможно, должны быть включены в сценарий, чтобы сохранить естественный вид и с правой стороны. CSS позволяет относительно легко переворачивать шаблон страницы или изменить направление текста, но использование горизонтальных полос навигации с самого начала позволит избежать необходимости доработки панели навигации в дальнейшем.
Вам также понадобится подходящий инструмент для перекодировки. Юникод UTF-8 совместим с почти 100 письменных языков и скриптов и поддерживается большинством распространенных браузеров. Это позволит вам использовать некириллические символы, такие как японские и латинские, а также «специальные» символы расширенной латиницы, как шведская или немецкие.
Культурные нравы и предпочтения по дизайну
Есть ряд аспектов, которые надо учитывать, когда дело доходит до внешнего вида и дизайна многокультурного сайта. Очевидно, что необходимо избежать изображений, которые могут обидеть. Фотографии полураздетых отдыхающих могут быть приемлемы для сайта о путешествиях на Западе, но будут менее подходящими в некоторых более консервативных культурах. Цвета могут также иметь разные толкования в разных культурах. Белый, например, часто ассоциируется с браком на Западе, но может быть связан со смертью и трауром в Индии и Китае. Это не означает, что белая цветовая схема не может быть использована, но она может повлиять на общее настроение и стиль сайта.
Говоря о контексте следует упомянуть, что, например, азиатские культуры, большое значение придают внешнему виду сайта, тогда как Германия и скандинавские страны, предпочитают четко выраженную и полную информацию. В практическом плане это может означать, что более визуально захватывающий дизайн с большой частью навигации достигаемой нажатием интуитивно понятной картинки будет лучше работать в Японии, в то время как более минималистский дизайн с кратким списком меню будет предпочтительнее в Швеции.
Перевод содержимого сайта имеет решающее значение, он также помогает представить свою информацию таким образом, чтобы люди других культур свободно в ней ориентировались и нашли бы сайт привлекательным.
💬 Комментарии к видео